忍者ブログ
海外のニュースにある、反日記事に、稚拙な英語でもいいから、コメントしたい。日本に対する誤解を解きたいと願う中1程度の英語力しかない男のブログ

[PR]


×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。








◆注目記事

日本の隣国であることは、現在のあなた方にとってどうなのですか?


最も反日の国が、日本から最も恩恵を受けている。
何かおかしいと思いませんか?

反日 
anti-Japan

いちばん

いちばん頼りになる部下
a person's most reliable subordinate  - EDR日英対訳辞書

いちばん反日の国
a country most anti-Japan 

恩恵

サービスの恩恵を多くの人々が受ける
Many people benefited from the service.  - 京大-NICT 日英中基本文データ


彼らは最も日本から恩恵を受けた

 they  most benefited from Japan

または

they had been given the most benefit from Japan.
しかし彼らは最も日本から恩恵を受けた。

ここで、「世界でいちばん」を入れたくなってくる。 in the world

繋げると

A country most anti-Japan who most benefited from Japan in the world.

または

A country most anti-Japan who had been given the most benefit from Japan in the world.

おかしい

Don't you think it strange that he is not here?
彼がここにいないのはだと思いませんか。 - Tanaka Corpus

I think that it is very strange.
私はそれはとても不思議だと思います。 - Weblio Email例文集

何かおかしいと思います。
I feel that something is wrong.  - Tanaka Corpus

strange のほうが wrong より皮肉が入って読めるかな?

Don't you think that something is very strange?
なんか変だと思いませんか?


すべてまとめると、

A country most anti-Japan who most benefited from Japan in the world.
Don't you think that something is very strange?

最も反日の国が、最も日本からの恩恵を受けている。
なんか変だと思いませんか?



変だと思わないのは、2ないし3ヶ国だけであってほしいものです。

他のアジア諸国はどう思っているのでしょうか。

日本の隣国である事、これは幸運な事だと思うのです。


関連記事
▶︎心のピュアな人へ。被害者(victim)に同情をよせる前に一度は疑ってみろ
▶︎安倍首相の英語スピーチが米合同会議で響き渡る時、韓国は!
▶︎「言論の自由」を盾に、日本を貶める人たち
▶︎反日広報活動に沈黙していてはいけない時代に来ています。
▶︎悪い日本を世界に言って回っても、あなたの国の評価が高まるわけではありません。
▶︎あなたの憎んでいる日本は、あなたが妄想で作り上げた幻です。
▶︎海外のニュースにある反日記事に、稚拙な英語でもいいから、コメントしたい。

拍手[0回]








◆注目記事
PR