[PR]
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
◆注目記事
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
アメリカでは憲法で言論の規制を禁じているので、原告側の主張は、言論の自由に対する圧力と、捉えられてしまうのです。
「気に入らないからって、文句言うんじゃない」っていう事らしい。
プレートの文面に謝りがあったとしても、撤去する権利は認められない。
救いは、ほとんどの周辺住民がこの少女像やプレートの文言に興味がないということなのですが、逆に反日派は、この、興味のない層を狙って広報活動しているので困ったものです。
しかし、現在の日本人が、アメリカでも普通に日本人らしく生きていれば、現在において日本人を責めたりする人間はいないと思いたいです。
日本人の過去を用いて現在の日本人を責める輩は、現在のアメリカにおいての自分達のポジションに、忸怩たる思いがあるのかもしれません。
何かをするための道具や手段
a tool or means used to do something - EDR日英対訳辞書
上の例文を使って、
「人を貶めるための道具や手段ではありません。」
を作文します。
「ではありません」は It is not
彼は知事の評判をおとしめるために陰謀を企てた
they concocted a plot to discredit the governor - 日本語WordNet
It is not a tool or means used to discredit someone.
それは人を貶めるための道具や手段ではありません。
"The freedom of speech" 「言論の自由」を頭に付けると
"The freedom of speech" is not a tool or means used to discredit someone.
「言論の自由」は、誰かを貶めるための道具や手段ではありません。
関連記事
▶︎心のピュアな人へ。被害者(victim)に同情をよせる前に一度は疑ってみろ
▶︎安倍首相の英語スピーチが米合同会議で響き渡る時、韓国は!
▶︎日本の隣国であることは、現在のあなた方にとってどうなのですか?
▶︎反日広報活動に沈黙していてはいけない時代に来ています。
▶︎悪い日本を世界に言って回っても、あなたの国の評価が高まるわけではありません。
▶︎あなたの憎んでいる日本は、あなたが妄想で作り上げた幻です。
▶︎海外のニュースにある反日記事に、稚拙な英語でもいいから、コメントしたい。